Click acá para ir directamente al contenido
MODIFICACIÓN A LEGISLACIÓN SOBRE EXPENDIO, COMERCIALIZACIÓN Y PRODUCCIÓN DE BEBIDAS ALCOHÓLICAS


El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Proyecto de ley, en segundo trámite constitucional, que establece modificaciones a la legislación sobre expendio, comercialización y producción de bebidas alcohólicas, con segundo informe de las Comisiones de Agricultura y de Salud, unidas.
--Los antecedentes sobre el proyecto (2.973-11, 4.181-11, 4.192-11 y 4.379-11, refundidos) figuran en los Diarios de Sesiones que se indican:
Proyecto de ley:
En segundo trámite, sesión 26ª, en 11 de junio de 2008.
Informes de Comisión:
Salud: sesión 9ª, en 13 de abril de 2011.
Salud (nuevo): sesión 21ª, en 8 de mayo de 2013.
Agricultura y Salud, unidas (segundo): sesión 6ª, en 7 de abril de 2014.
Discusión:
Sesiones 11ª, en 20 de abril de 2011 (se aplaza su discusión); 30ª, en 12 de junio de 2013 (queda para segunda discusión); 42ª, en 30 de julio de 2013 (se aplaza la votación); 2ª, en 18 de marzo de 2014 (se aplaza la votación); 4ª, en 1 de abril de 2014 (se aprueba en general); 6ª, en 7 de abril de 2015 (queda para segunda discusión); 14ª, en 6 de mayo de 2015 (se aplaza la votación en particular).
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Tiene la palabra el señor Secretario.
El señor LABBÉ (Secretario General).- En sesión de 6 de mayo se solicitó aplazar la votación en particular del proyecto.
Cabe recordar que la iniciativa fue aprobada en general en sesión de 1 de abril de 2014 y cuenta con un segundo informe de las Comisiones de Agricultura y de Salud, unidas.
Los órganos especializados dejan constancia, para los efectos reglamentarios, de que los artículos 4° y 5° permanentes y el artículo transitorio no fueron objeto de indicaciones ni de modificaciones, por lo que conservan el mismo texto aprobado en general.
Estas disposiciones deben darse por aprobadas, salvo que alguna señora Senadora o algún señor Senador, contando con la unanimidad de los presentes, solicite su discusión y votación.
Por su parte, la letra a) del número 5, que pasó a ser número 6, del artículo 3° del proyecto, que no fue objeto de enmiendas en el segundo informe, requiere 21 votos favorables para su aprobación en particular, pues se trata de una norma de rango orgánico constitucional.
Las Comisiones de Agricultura y de Salud, unidas, realizaron diversas modificaciones al proyecto de ley aprobado en general, algunas de las cuales fueron acordadas por unanimidad, mientras que otras solo por mayoría de votos, por lo que serán puestas en discusión y votación oportunamente.
Entre las enmiendas acordadas por mayoría se encuentra la recaída en un nuevo número 4 que se incorpora al artículo 3°, el que debe ser aprobado con quórum de norma orgánica constitucional.
Sus Señorías tienen en sus escritorios un boletín comparado que en la cuarta columna transcribe las modificaciones introducidas por las Comisiones de Agricultura y de Salud, unidas, y en la quinta, el texto definitivo que quedaría de ser aprobadas.
En su oportunidad, el Senador señor Letelier pidió votación separada de todas las normas del proyecto. Sin embargo, cabe recordar que en el caso de las normas que no fueron objeto de indicaciones ni de modificaciones -artículos 4° y 5° permanentes y el artículo transitorio-, para que esa petición tenga lugar, se requiere la unanimidad de los presentes.
Las demás disposiciones se votarán una a una, tal como lo solicitó el señor Senador.
El señor MOREIRA.- Pido la palabra.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Antes de darle la palabra al Senador señor Moreira, le solicito al señor Secretario que, para dejar clara la situación, señale con exactitud el pronunciamiento que se le pedirá a la Sala en primer lugar.


El señor LABBÉ (Secretario General).- El Senador señor Letelier solicitó votar separadamente todas las normas del proyecto.
Es un derecho de Su Señoría, y así hay que proceder, con la sola excepción de que debe consultarse a la Sala si para la votación de los artículos 4° y 5° permanentes y del artículo transitorio, que no fueron objeto de indicaciones ni de modificaciones y por lo tanto conservan el texto aprobado en general, existe la unanimidad de los presentes exigida por el artículo 124 del Reglamento de la Corporación.
A contrario sensu, si algún señor Senador se opusiera, las disposiciones individualizadas quedarían aprobadas reglamentariamente.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Tiene la palabra el Honorable señor Moreira.


El señor MOREIRA.- Señor Presidente, este proyecto -si me equivoco, le pido al señor Secretario que me corrija- ha figurado en tabla en cuatro, cinco, seis sesiones, pues no se ha podido despachar, o por falta de quórum, o porque los Senadores están en Comisiones, en fin. Y esta es una buena oportunidad para hacerlo.
Como señaló el señor Secretario, el colega Letelier tiene pleno derecho a pedir votación separada.
Su Señoría, por lo que señaló durante su última intervención, está en contra de muchas disposiciones.
Pero a mí me gustaría escuchar otras opiniones. De lo contrario, no voy a dar la unanimidad, porque, en el fondo, se está acomodando la votación a los requerimientos de un solo Senador, quien se ha manifestado contrario a esta iniciativa.
Yo no entiendo el porqué de la tan amplia solicitud de votación separada que se ha formulado.
Quiero escuchar -repito- otras opiniones.
En este minuto, señor Presidente, no estoy dando la unanimidad requerida para los efectos que explicitó el señor Secretario.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Tiene la palabra el Honorable señor Chahuán.


El señor CHAHUÁN.- Señor Presidente, tal como señaló el Senador Moreira, este proyecto se ha puesto en tabla varias veces, pues no se ha podido despachar. De hecho, se aprobó en general, pero su tramitación no siguió porque fue necesario tratar diversas iniciativas con "discusión inmediata".
Entonces, para avanzar, propongo que las normas que no fueron objeto de indicaciones ni de modificaciones se aprueben reglamentariamente. De lo contrario, vamos a retrasar aún más la discusión.
Sería bueno que se considerara la negativa del colega Moreira a dar la unanimidad requerida y, por ende, se aprobaran reglamentariamente las disposiciones respectivas.
Entiendo la preocupación de Su Señoría, quien también presidió las Comisiones unidas de Agricultura y de Salud, en cuanto a que, de alguna manera, habría un retraso inexcusable.
La idea es que podamos apurar el despacho de este proyecto de ley, que se halla en segundo trámite constitucional.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Tiene la palabra el Honorable señor Navarro.


El señor NAVARRO.- Señor Presidente, recuerdo con bastante exactitud las observaciones que hizo el Senador Letelier la última vez que discutimos esta iniciativa. Su Señoría tenía reparos de fondo a preceptos aprobados por unanimidad en las Comisiones unidas.
La votación separada pedida por el colega Letelier es el camino que debemos seguir. Porque hay incisos que no compartimos. Con otros sí estamos de acuerdo. Tal ocurre, por ejemplo, con el artículo 2°.
Por lo tanto, solicito fijar con precisión las disposiciones que se someterán a nuestro pronunciamiento.
Entiendo que el Senador Letelier pidió votar artículo por artículo. Y me parece que es lo más justo.
Quienes no participamos permanentemente en el debate de esta iniciativa dejamos claro en las Comisiones unidas, las veces que asistimos, que, si bien la ley en proyecto estaba bien orientada, se habían flexibilizado elementos que, en nuestra opinión, desvirtuaban completamente la idea fuerza, la idea matriz.

El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Es muy clara la petición hecha a la Sala respecto de los artículos 4° y 5° permanentes y del artículo transitorio.
Al no haber unanimidad de los Senadores presentes, para votarlas, esas normas deben darse por aprobadas. --Se aprueban reglamentariamente los artículos 4° y 5° permanentes y el artículo transitorio.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Procederemos a la votación separada de todos los otros artículos, como corresponde.
El señor LETELIER.- ¿Me permite, señor Presidente?
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría.


El señor LETELIER.- Señor Presidente, para situar el contexto, debo puntualizar que, al comenzar la tramitación de esta iniciativa, en cierto momento se quería hacer un debate más ejecutivo y acelerado. Por eso algunos de nosotros pedimos discutir artículo por artículo, pues en las Comisiones unidas, cuando presidió el Senador Moreira, el proyecto había cambiado muchísimo con relación a lo que existía al inicio del debate.
En efecto, la iniciativa tenía que ver con la limitación de la publicidad, entre otras cosas.
Señor Presidente, yo no veo ninguna dificultad para que se den por aprobados los artículos 4° y 5° permanentes y el artículo transitorio.
Mi petición original tenía que ver con los demás preceptos.

El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Para ordenarnos, debo recordar que en la última sesión en que se vio este proyecto se pidió aplazamiento de la votación.
Ahora bien, como se solicitó votación separada, vamos a ir artículo por artículo.
Por supuesto, Sus Señorías tendrán derecho a fundamentar el voto por cinco minutos.
Tiene la palabra el señor Secretario.
El señor MOREIRA.- ¿Y qué pasa con los artículos 4° y 5° permanentes y con el artículo transitorio?
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Ya fueron aprobados reglamentariamente -y así lo declaré en el momento oportuno-, más allá de lo que dijo el Senador señor Letelier -por cierto, lo agradecemos-, por no haber existido unanimidad de los presentes para votarlos.
Tiene la palabra el señor Secretario.

El señor LABBÉ (Secretario General).- Les solicito a Sus Señorías dirigirse a la página 1 del boletín comparado.
Allí figura el artículo 1° propuesto por las Comisiones unidas, cuyo inciso primero, aparte la solicitud de votación separada, fue aprobado en la referida instancia por mayoría.
Dice el referido inciso: "Toda bebida alcohólica de graduación igual o mayor a un grado, que esté destinada a su comercialización en Chile, deberá llevar en el envase que la contenga una advertencia sobre las consecuencias de su consumo excesivo. Esta advertencia deberá ser fácilmente legible en condiciones normales, esto es, aparecerá escrita en letras negras sobre un fondo blanco, debiendo incluirse en cualquier campo visual del envase, sin superponerse con otro etiquetado que establezca esta ley u otra legislación específica. El tamaño mínimo de la letra de esta advertencia será de 1,5 milímetros para envases menores de 237 mililitros; de 2 milímetros para envases de hasta 1,5 litros, y de 3 milímetros para envases de más de 1,5 litros. Asimismo, se establece un máximo de 10 caracteres por centímetro para letras de 1,5 milímetros; de 8 caracteres por centímetro para letras de 2 milímetros, y de 5 caracteres por centímetro para letras de 3 milímetros. Igual advertencia deberán contener las cajas o embalajes de carácter promocional destinadas al consumidor, que contengan bebidas alcohólicas, y cuya venta se refiera a períodos extraordinarios, tales como fiestas patrias, año nuevo, época estival y eventos deportivos. El tamaño mínimo de la letra de esta advertencia deberá equivaler a la mitad del tamaño de la letra de la marca principal, según las reglas antes mencionadas.".
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Voy a poner en votación el inciso primero del...
El señor LETELIER.- Perdón, señor Presidente, antes de que lo ponga en votación.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría.
El señor LETELIER.- Señor Presidente, yo quiero...
El señor PIZARRO.- ¡Cómo vamos a votar solo el inciso primero! ¡El artículo 1° es mucho más largo!
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- ¡Un momento, por favor!
El señor CHAHUÁN.- Que el señor Secretario lea el artículo 1° completo.
¡Cómo vamos a tener que votar separadamente todos los incisos!
El señor LABBÉ (Secretario General).- Sus Señorías son quienes deciden.
La Secretaría solo puede decir que en la última sesión en que se trató de iniciar la discusión particular de este proyecto se pidió votación separada del articulado.
Ya quedaron aprobados reglamentariamente los artículos 4° y 5° permanentes y el artículo transitorio porque, no habiendo sido objeto de indicaciones ni de enmiendas, no existió unanimidad de los presentes para votarlos.
Por otra parte, cuando se solicita aplazamiento de la votación el debate ya ha concluido.
Se pidió votación separada para cada una de las normas del proyecto. De consiguiente, corresponde votar en esa forma cada una de las disposiciones que se vayan señalando, sin perjuicio del fundamento de voto.
Ahora, si el Senador señor Letelier en algún momento plantea que se vote un artículo completo, así se puede proceder.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Tiene la palabra el Senador señor Pizarro.


El señor PIZARRO.- Con el debido respeto, señor Presidente, le hago la consulta. Porque sucede que, en la práctica, el artículo 1º equivale a lo que es materia del reglamento, de acuerdo a lo establecido mediante la legislación en proyecto.
Entonces, estamos votando como iniciativa de ley un reglamento. No obstante, el reglamento -lo digo con el debido respeto-, como sucede normalmente, debe dejarse a la consideración de los ministerios técnicos respectivos, porque es de muy difícil comprensión en cuanto al efecto que puede provocar en cada uno de los productos de que se trata.
Podemos votar inciso por inciso. Sin embargo, ¿qué va a ocurrir, por ejemplo, con las garantías de los productos reconocidos por ley con denominación de origen? ¿Se eliminan? ¿O se va a permitir colocar en el etiquetado que un producto tiene denominación de origen? Estoy hablando específicamente del pisco producido en la Tercera y Cuarta Regiones.
De otro lado, no sé si se distingue tratándose del producto que se exporta. Es el caso de los vinos, en que uno de los elementos de venta fundamentales es el establecimiento del origen, de la cepa, del año, de la cosecha. Pero en otros países los reglamentos para los mismos productos son completamente distintos.
Entiendo que sobre todo los colegas de la Comisión de Salud (por eso pido las explicaciones) buscaban el equivalente a un reglamento y procuraban señalar con claridad los riesgos del consumo excesivo de alcohol. Y en eso estoy de acuerdo. Empero, también debemos entender, pese a que es impopular -y aquí vamos contra la moda, contra natura-, que aquello obedece a que se trata de una industria sumamente importante para nuestro país, que da lugar a actividad económica y a miles y miles de empleos, no solo en las procesadoras, sino también en las productoras de derivados, en las generadoras de servicios, etcétera.
Entonces, yo por lo menos quiero dejar constancia de que no me parece lo más adecuado consignar un reglamento de aplicación general para la diversidad de productos que tenemos y no hacer claridad sobre el efecto práctico que se va a provocar en cada uno de los productos en cuestión.
El señor CHAHUÁN.- ¿Puedo explicar el porqué, señor Presidente?
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Hay dos Senadores que quieren explicar: el señor Letelier y Su Señoría.
El señor LETELIER.- Que hable primero el colega Chahuán.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Tiene la palabra el Honorable señor Chahuán.


El señor CHAHUÁN.- Señor Presidente, este proyecto de ley tiene más de nueve años de tramitación.
Ahora bien, el inciso primero del artículo 1º establece el diámetro que debe tener la advertencia. Pero en ningún caso eso altera el resto de los contenidos del etiquetado -de hecho, hace pocos días votamos un tratado internacional acerca de los etiquetados de bebidas alcohólicas-: ni la denominación de origen, ni ningún otro elemento. Solo agrega, dentro del etiquetado, una advertencia.
Aún más, señor Presidente: tocante al diámetro, en la Cámara de Diputados hubo primero una fuerte discrepancia, y luego, un acuerdo.
Las Comisiones unidas de Agricultura y de Salud del Senado recibieron a los productores de pisco, quienes manifestaron su acuerdo con el diámetro propuesto. Lo mismo ocurrió con los productores de cerveza. Y los productores de vino hicieron lo propio.
Inclusive, como había un problema en el tamaño, nos pidieron hacer una pequeña corrección para que la advertencia quedara legible. Y ellos mismos plantearon la alternativa.
Entonces, debo puntualizar que no hay ningún problema con las industrias, menos con aquella a la que aludió el Senador Pizarro.
Estuvieron en las Comisiones unidas -repito- la Asociación de Productores de Pisco, la Asociación de Vinos de Chile y la Asociación de Productores de Cerveza.
El señor PIZARRO.- Perdón, señor Senador, pero diga la verdad completa. Porque una cosa es que todas las asociaciones que Su Señoría nombra hayan asistido a la referida instancia y otra que hayan estado de acuerdo con la disposición pertinente.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Senador señor Pizarro, para intervenir debe pedir la palabra y esperar que se accione el micrófono.
El señor CHAHUÁN.- Estaban disponibles. Porque...
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Se acabó su tiempo, señor Senador.
El señor PIZARRO.- Si les pregunta qué les parece la norma que nos ocupa, le van a decir que no tiene ningún sentido, pues...
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- ¡Por favor, Su Señoría!
El señor CHAHUÁN.- Yo quiero señalar...
El señor ALLAMAND.- ¡Que terminen los diálogos!
El señor CHAHUÁN.- ¿Me permite explicar, señor Presidente?
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Le daré únicamente un minuto adicional, señor Senador, pues concluyó su tiempo.
El señor CHAHUÁN.- Solo quero dar una explicación, porque el Senador Pizarro me hizo una interpelación.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Su Señoría dispone de un minuto.
El señor CHAHUÁN.- Seré muy breve.
Señor Presidente, la propia industria entendió que era una cuestión de responsabilidad social empresarial acoger el planteamiento contenido en el articulado.
Por mi parte, quiero señalar que en las Comisiones unidas hubo básicamente una política de puertas abiertas. Concurrieron a ellas todas las asociaciones que mencioné, pero también las asociaciones de consumidores y representantes de Alcohólicos Anónimos, del Gobierno (Ministerio de Justicia, etcétera), de las universidades, en fin. Y, básicamente, llegamos a un acuerdo para una adecuada delimitación.
De alguna manera, creo yo, todos estamos de acuerdo en sacar adelante esta normativa.
¡No puedo entender que, luego de nueve años, no podamos despachar este proyecto!
Entonces, señor Presidente, ¡votémoslo nomás!
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Eso estamos haciendo, Su Señoría.
Senador señor Letelier, además de darle la palabra, le pregunto si quiere que se vote artículo por artículo o inciso por inciso.
Entiendo que la petición es inciso por inciso.


El señor LETELIER.- Señor Presidente, estimados colegas, pido que en este debate tengamos cierta racionalidad.
En el artículo 1°, por desgracia, hay cuestiones distintas.
Uno, el establecimiento de las advertencias.
En esta materia, que se halla comprendida en los primeros tres o cuatro incisos, voy a solicitar votación separada. Y explicaré en detalle por qué.
Esto tiene que ver con el reglamento. La ley no debe entrar a un detalle reglamentario como el que se hace. Aquí tiene que consignarse la norma general. Definir por ley el tamaño del etiquetado o los milímetros de las letras; o si debe haber una advertencia para las mujeres embarazadas y para los conductores de vehículos; o si tiene que ponerse el número "18", en fin, me parece una mala práctica legislativa.
A mi entender, la norma vinculada con la advertencia debe ir como etiqueta separada.
Lo segundo que se establece es lo relativo a los productos importados. En tal caso debe decirse quién es el responsable de etiquetar, pues la ley en proyecto es solo para los productos que se comercializan en nuestro país.
Un tercer tema tiene que ver con la publicidad en diferentes medios. Por tanto, hay que votar esto separadamente.
Se fijan criterios en el sentido de que la advertencia se debe poner en algunos medios publicitarios, pero no en todos. Esa es la observación que hay en ese punto. Repito: no en todos los medios publicitarios.
El señor CHAHUÁN.- Eso no va en este artículo.
El señor LETELIER.- Discúlpeme, señor Senador, pero hay que leer cada uno de los incisos.
Y al final del artículo 1° se determina cuál es la autoridad que fiscaliza.
Entonces, lo único que estoy pidiendo es separar: en la primera parte, colocar lo sustantivo aparte de lo reglamentario. En mi concepto, lo reglamentario no tiene que ir en la ley.
Entiendo que ello obedeció a un esfuerzo que se hizo, pero creo que no aporta.
En cuanto a los otros aspectos, cabe votarlos inciso por inciso.
El señor CHAHUÁN.- Votemos.


El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Se les dará la palabra a todos los señores Senadores que deseen usar de ella, pero reitero que ahora es preciso pronunciarse -media un año de trabajo de las Comisiones unidas- y que, en consecuencia, cada uno puede hacerlo como le parezca. Si se cree que el punto es materia de reglamento y no tiene que ir aquí, se puede optar por el rechazo. Y el que desee aprobar, en cambio, puede proceder a ello. Pero en la Sala no vamos a hacer trabajo de Comisión.
En votación el inciso primero del artículo 1°.
--(Durante la votación).
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Tiene la palabra el Honorable señor García-Huidobro.


El señor GARCÍA-HUIDOBRO.- Señor Presidente, conforme al artículo 8° del Reglamento, me inhabilito en relación con el proyecto.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Puede intervenir el Senador señor Rossi.


El señor ROSSI.- Señor Presidente, voy a votar a favor, naturalmente.
Para aquellos que experimenten alguna aprensión respecto de la iniciativa, cabe consignar que el texto quedó lo más suave del mundo. Comprendo que algunos pueden tenerlas, muy legítimas -no ando imputando intenciones-, pero la verdad es que el texto planteado originalmente era mucho más estricto en muchas materias y no solo en cuanto al rotulado de las bebidas alcohólicas y a la advertencia acerca de las restricciones de publicidad en las calles o en medios de comunicación.
Lamento que este tipo de proyectos terminen yendo a la Comisión de Agricultura, si bien es cierto que una legislación que tiene que ver con el etiquetado de una bebida alcohólica proveniente de la uva, como es el vino, presenta, claro, esa vinculación. Y cada uno de estos productos, en general, proviene de un vegetal.
Mas lo importante no es ese aspecto, sino la perspectiva sanitaria, habida cuenta de cifras que todo el mundo conoce, que hemos señalado y que no vale la pena repetir en cuanto a la incidencia en personas con problemas vinculados al alcohol; los accidentes de tránsito relacionados con el alcohol; la morbilidad, enfermedad y muerte como consecuencia del alcohol; los años de vida perdidos por el fallecimiento o la discapacidad derivados del alcohol, y las dificultades económicas del mismo origen: la principal causa de ausentismo laboral es el alcohol.
Por lo tanto, lo que se busca es generar un cambio cultural, pero no en la medida de decir: "Mire, no hay que tomar". Chile es un país que produce vino, y muy bueno. Nos sentimos orgullosos de ello. El objetivo es, sobre todo, reducir la ingestión en menores y apuntar hacia un consumo moderado, con información y elementos preventivos. Ese es el sentido.
Quisiera insistirles a quienes abrigaban dudas o mantenían reparos con relación al articulado original que el texto se encuentra tremendamente suavizado. Hubiera querido uno distinto, pero, bueno, así es el Congreso: no se puede pretender que todo el mundo piense como uno. Ojalá podamos despacharlo, de una vez por todas. Con eso es suficiente.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Por eso estamos en votación, Su Señoría.
Tiene la palabra el Honorable señor Pizarro.


El señor PIZARRO.- Señor Presidente, quisiera dejar constancia de que a mí me parecen adecuadas la advertencia y la posibilidad de educar e informar acerca de lo que significa el consumo excesivo de alcohol y sus efectos en quienes incurren en ello, e incluso con relación a situaciones de terceros, porque, como se ha dicho, el proyecto comprende normas referidas al otorgamiento de licencias para conducir, etcétera.
Como Su Señoría está haciendo votar todo el primer inciso, repito que estoy de acuerdo con la parte inicial, que tiene que ver con la advertencia. Lo que no me parece acertado es colocar en la ley materias propias de reglamento y que a veces hasta tienden a confundirse. En la última parte, más allá del porte en milímetros de las letras según la cantidad de líquido, se determina que "Igual advertencia deberán contener las cajas o embalajes de carácter promocional destinadas al consumidor, que contengan bebidas alcohólicas, y cuya venta se refiera a períodos extraordinarios, tales como fiestas patrias, año nuevo, época estival y eventos deportivos. El tamaño mínimo de la letra de esta advertencia deberá equivaler a la mitad del tamaño", etcétera.
Hay otra serie de eventos, promociones y posibilidades de venta para ocasiones especiales, y a lo mejor no podemos definirlos todos. Los que queden fuera quizás van a decir: "Como no es un caso establecido en la ley, se pueden utilizar etiquetados distintos". A alguien se le puede ocurrir hacerlo para un matrimonio, una fiesta o un evento conmemorativo de cualquier tipo. Ese es el problema que observo con la disposición.
Voy a pronunciarme a favor, porque estimo que lo fundamental se halla en la primera parte, que tiene que ver con la advertencia sobre beber en exceso, pero dejando constancia de que me parece de más el meternos a colocar en la ley aspectos que tienen que ver con un reglamento.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Puede intervenir el Senador señor Navarro.


El señor NAVARRO.- Señor Presidente, como el artículo 1° contiene varios incisos, pido confirmar que se vota solo el primero de ellos, el cual dice relación con el tamaño de la letra, lo que es más bien propio de un reglamento.
El inciso segundo se ajusta más a lo que debemos establecer en un cuerpo legal, que es la advertencia, en letras mayúsculas, de que beber en exceso daña la salud y puede dañar a terceros.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Únicamente se trata del inciso primero.
El señor NAVARRO.- Resulta bastante largo. Comprende más de dos páginas del boletín comparado.
Cabe preguntarles a los miembros de la Comisión a qué obedece la inclusión del detalle extremo -y no exagero- de que la letra "será de 1,5 milímetros para envases menores de 237 mililitros; de 2 milímetros para envases de hasta 1,5 litros", etcétera. ¿Cuál es el origen de la idea de ponerlo en la ley y no en el reglamento?
Lo digo, señor Presidente, porque todos sabemos que cambiar la primera es mucho más dificultoso que hacer otro tanto con el segundo. En el caso del reglamento puede proceder a ello el servicio de salud respectivo o el Ministerio, pero, tratándose de la ley, tiene que intervenir el Congreso.
No parecería adecuado, ante una variación de envase o de cualquier tipo de exigencia, que para poder romper la amarra o el encadenamiento del tamaño de la letra a una norma de ese último rango tuviéramos que legislar nuevamente sobre el expendio, comercialización y producción de bebidas alcohólicas.
Como ello es sabido, porque los Senadores que participaron en la Comisión registran una larga experiencia legislativa, tiene que haber una razón -reitero- por la cual se pidió comprender el punto en la ley, ya que a todas luces es materia de reglamento.
Es preciso consultar también por los efectos de un rechazo.
Estamos votando todo el inciso y en primer lugar se expresa que el envase deberá llevar la advertencia. Estoy de acuerdo con ello. No lo estoy, en cambio, con que se haya incluido el porte milimétrico de la letra. Como lo indican la experiencia, la sabiduría, y la técnica legislativa, es algo que más bien parece excesivo.
Quisiera saber si el origen de lo anterior fue el Ejecutivo, la asociación de viñateros o parlamentario, y si media una explicación técnica que me convenza de que tenemos que pronunciarnos, junto a la obligación de etiquetar, sobre el tamaño de la letra en este grado de detalle.
Deseo consignar que es algo que va en contra de toda la experiencia legislativa que los mismos parlamentarios han alegado en más de algún momento, en la Cámara de Diputados o en el Senado, respecto de no poner en las leyes algo que las vuelva después inamovibles y se transforme en un impedimento.
No abrigo ninguna duda de que a quienes lean con posterioridad el texto les surgirá la misma interrogante: por qué se puso el tamaño milimétrico de las letras y no se determinó solo la idea fuerza general, dejándose el punto para el reglamento.
Como no podemos votar separadamente, además, un aspecto de otro, ya que ambos están contenidos en el mismo inciso -y esta es también una cuestión de técnica legislativa, pues no estoy de acuerdo con lo relativo a la letra, mas sí con la idea matriz-, pronunciarse en contra significa no querer el etiquetado y aprobar significa aceptarlo, pero con la mención de las características de la letra. Ello pone en una situación inconfortable a quienes queremos que se legisle en cuanto a una advertencia en los envases de las bebidas alcohólicas.
Si el Senador señor Chahuán pudiera...
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- No es posible.
El señor CHAHUÁN.- Puedo dar una explicación.
El señor NAVARRO.- No se puede.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Tenemos que seguir el orden -así es la vida-, pues hay varios inscritos.
El señor NAVARRO.- Algunos colegas tal vez podrán aclarar en sus intervenciones las dudas de este humilde Senador.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Si alguno de los que van a usar de la palabra quiere darle una interrupción después al Honorable señor Chahuán, podrá hacerlo.
Puede intervenir el Senador señor Moreira.


El señor MOREIRA.- Señor Presidente, quien habla le concederá una a nuestro colega.
Deseo recordar que fueron consultadas distintas organizaciones estatales y no gubernamentales, y de verdad me parece que nos estamos enredando demasiado.
Se ha planteado, asimismo, una cuestión de transferencia de competencias entre el Ministerio de Agricultura y el Ministerio de Salud. Se optó por clarificar tanto detalle en el mismo proyecto.
Es efectivo que a veces se deja una serie de normas a los reglamentos que dictan las distintas Secretarías de Estado.
Esto va a precisarlo bien el Honorable señor Chahuán.
Si no, mejor no dictemos una ley. Porque el texto, el cual no sale como debiera -se ha registrado una gran cantidad de obstáculos...
El señor CHAHUÁN.- Ha sido muy grande, en efecto.
El señor MOREIRA.-... y de lobby, con mayúscula-, ha demorado ocho años.
Medió una decisión de las Comisiones de Salud y de Agricultura, unidas, en orden a sacar la iniciativa adelante. Todos los actores han estado presentes. Y se han introducido modificaciones. Pero juzgo que muchas de las razones que se están dando ahora tratan de diluir el articulado.
Si tuviera que calificar el proyecto, le pondría un 4, no más, ya que no pudimos obtener el óptimo precisamente por las presiones y por distintas normas hechas presentes.
Ahora, deseo consignar -y de ninguna manera, señor Presidente, quisiera que esto se tomara como una pesadez, por decirlo así- que observé la presencia del Senador señor Navarro dos o tres veces en un año, pero nunca vi a varios otros.
Entonces, ¿qué quiero decir? Que hubo gente trabajando. Se les consultó a todos.
De otro modo, insisto en que mejor no dictemos una ley. Lo que voy a decir es inconveniente: esto es lo menos malo que podemos sacar.
Ahora, ¿por qué no se ha recurrido a un reglamento?
Deseo cederle la palabra a quien me antecedió en la discusión, que es mi Honorable colega Chahuán.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Con la venia de la Mesa, este último podrá intervenir hasta por dos minutos, como lo establece el Reglamento.
El señor PIZARRO.- Estamos en votación. No puede haber interrupciones.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Es cierto. Tiene toda la razón el Senador señor Pizarro.
Pero está inscrito después. Si el Honorable señor Prokurica permite que hable ahora, le daré la palabra.
El señor PROKURICA.- No tengo inconveniente.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Puede intervenir el Senador señor Chahuán, gracias a la gentileza de Su Señoría.


El señor CHAHUÁN.- Señor Presidente, les pido a mis colegas que nos informemos antes de votar una iniciativa.
Si algo no ha sufrido enmiendas desde que se inició la tramitación del proyecto, del cual soy autor, junto con otros Diputados de la época, ahora Senadores, es lo que nos ocupa en este momento.
El articulado pudo salir adelante gracias a un acuerdo entre las Comisiones de Salud -la integrábamos con el entonces Diputado señor Rossi y otros- y de Agricultura. Se opusieron, enfrente, los Ministros de cada una de esas Carteras. En las Comisiones unidas en la otra rama del Congreso se logró el acuerdo -repito- respecto al diámetro.
El primer inciso no ha experimentado ninguna modificación durante todo el tratamiento legislativo en el Senado, salvo por un problema de redacción que se corrigió.
¡Ya llevamos nueve años en la iniciativa! ¡Votemos!
Repito que la norma no ha sido objeto de ninguna enmienda en esta Corporación y que fue producto de un acuerdo amplio, en la Cámara de Diputados, entre los miembros de la Comisión de Salud, ¡quienes queríamos más!, y los de la Comisión de Agricultura, que querían menos. Finalmente, los Ministros de cada una de esas Carteras en el primer Gobierno de la Presidenta Bachelet -la señora Soledad Barría y el señor Álvaro Rojas, para hacer historia- y los integrantes de los dos órganos técnicos mencionados llegamos a una coincidencia, en las Comisiones unidas, respecto al diámetro.
Cuando fueron consultadas las asociaciones respectivas, invitadas por el Honorable señor Moreira a una Comisión que extraordinariamente funcionó en forma amplia, todas mostraron disposición hacia el diámetro señalado.
Entonces, no lo entiendo. ¡Nadie tiene problemas, pero en el Congreso sí los hay!
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Sé que a Su Señoría, quien está con el espíritu muy lleno, le hizo muy bien la concurrencia al Vaticano...
Después de nueve años, efectivamente, estamos decidiendo lo que usted quiere. Pero estamos votando.
El Senador señor Prokurica no va a hacer uso de la palabra.
Puede intervenir el Honorable señor Orpis.


El señor ORPIS.- Señor Presidente, voy a pronunciarme a favor del inciso, pero quisiera dejar ciertas constancias.
La esencia de la disposición es advertir sobre las consecuencias del consumo excesivo, lo que resulta contradictorio, a mi juicio, con lo que el texto expresa en relación con algunas materias. ¿Por qué lo digo? Porque, para mí, la promoción es precisamente incentivar la venta -en este caso, de bebidas alcohólicas-, y en la parte final se alude a "las cajas o embalajes de carácter promocional destinadas al consumidor, que contengan bebidas alcohólicas, y cuya venta se refiera a períodos extraordinarios, tales como fiestas patrias", etcétera. Eso está indicando que los embalajes promocionales tienen que exhibir la advertencia solo respecto de estas ocasiones. Por lo tanto, ella no se necesita en fechas distintas, lo que se opone absolutamente a la primera parte.
El señor CHAHUÁN.- No es así.
El señor ORPIS.- Estoy leyendo el texto.
El señor CHAHUÁN.- ¡Hágalo bien, por favor!
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Su Señoría no puede interrumpir.
El señor ORPIS.- Se expresa que "Igual advertencia deberán contener las cajas o embalajes de carácter promocional destinadas al consumidor, que contengan bebidas alcohólicas, y cuya venta se refiera a períodos extraordinarios", etcétera. En consecuencia, si no se está en uno de estos últimos, no se necesita, a contrario sensu, ningún tipo de letra.
El señor CHAHUÁN.- ¡Insisto en que es preciso leer bien la disposición!
El señor ORPIS.- Repetiré la frase por tercera vez, señor Presidente: "y cuya venta se refiera a períodos extraordinarios, tales como", etcétera. Es decir, en el caso de las promociones se hace referencia a épocas específicas. Si no se está en una de ellas, entonces, no se necesita ningún tipo de advertencia.
Eso es lo que entiendo de la norma.
Se observa una absoluta contradicción -reitero- con la primera parte, que precisamente apunta a evitar el consumo excesivo de alcohol. Lo que intentan las promociones es aumentarlo e incentivarlo.
En seguida, respecto del detalle al que se entra en cuanto a la utilización de los centímetros del etiquetado, que es una materia más bien de carácter reglamentario, concuerdo con que la ley presente tal característica en este caso.
Los gobiernos y las autoridades cambian, y pueden ocurrir dos hechos en esa situación: que se aumenten excesivamente los milímetros requeridos para las letras o que se disminuyan en el etiquetado.
Por lo tanto, esta norma, aun cuando tenga carácter reglamentario, da, a mi juicio, bastante certeza jurídica.
Sin embargo, me preocupa lo que se establece para los embalajes promocionales, porque lo considero contradictorio con la primera parte del mismo inciso.
He dicho.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Señor Secretario, consulte.
El señor LABBÉ (Secretario General).- ¿Alguna señora Senadora o algún señor Senador no ha emitido su voto?
El señor MOREIRA.- ¿Qué se está votando, específicamente?
El señor LABBÉ (Secretario General).- Solo el inciso primero del artículo 1°, páginas 1 a 3 del comparado.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Terminada la votación.
--Se aprueba el inciso primerodel artículo 1° (20 votos a favor y un pareo).
Votaron por la afirmativa las señoras Allende, Lily Pérez y Van Rysselberghe y los señores Allamand, Araya, Chahuán, Guillier, Horvath, Letelier, Matta, Moreira, Navarro, Orpis, Ossandón, Pérez Varela, Pizarro, Prokurica, Quinteros, Ignacio Walker y Patricio Walker.
No votó, por estar pareado, el señor Coloma.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Tiene la palabra el señor Secretario.


El señor LABBÉ (Secretario General).- El inciso segundo del artículo 1°, que figura en las páginas 3 y 4 del comparado, dice lo siguiente:
"La advertencia referida deberá incluir la siguiente leyenda: `Beber en exceso daña su salud y puede dañar a terceros', precedida de la palabra `ADVERTENCIA' escrita en letras mayúsculas y en el mismo formato indicado en el inciso anterior. A continuación de la frase indicada, y precedida de un punto seguido, se deberá adicionar alguna de las siguientes oraciones, a elección del productor, fabricante o importador:
"-La mujer embarazada no debe beber alcohol.
"-El consumo de alcohol limita su capacidad para conducir.
"-El consumo de alcohol en menores daña su desarrollo físico e intelectual".
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- En votación.
--(Durante la votación).
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Tiene la palabra el Senador señor Chahuán.


El señor CHAHUÁN.- Señor Presidente, quiero contarles que este es un proyecto que por primera vez utiliza el procedimiento de consulta establecido por la Organización Mundial del Comercio; que en la redacción de las tres advertencias se escucharon las aseveraciones que hicieron los otros miembros de dicha Organización, las que fueron consideradas, y que ellas, presentadas como indicación por los respectivos Senadores, fueron aprobadas.
El procedimiento de consulta -que no tenía precedentes en la historia legislativa de Chile- establece que, cuando un proyecto de ley tiene carácter de reglamento técnico y puede imponer, eventualmente, barreras comerciales, debe ser consultado a todos los miembros de la OMC.
En ese contexto, las tres advertencias que consagra la norma fueron ajustadas en sus contenidos y su redacción a lo observado por las asociaciones que fueron convocadas por la Organización Mundial del Comercio.
Ciertamente, creemos que este es un paso importante, dado que el inciso segundo contiene el tema más sustantivo del proyecto, por lo cual llamo a votarlo a favor.
He dicho.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Tiene la palabra el Honorable señor Navarro.


El señor NAVARRO.- Señor Presidente, el Senador Chahuán tiene razón: este proyecto lleva nueve años y algo más de tramitación. Pero quiero decir que sobre esta materia no solo se presentaron mociones de señores Diputados; también hubo algunas que se iniciaron en el Senado, respecto de las cuales la primera decisión que se tomó fue enviarlas a la Comisión de Agricultura.
Y lo que voy a decir lo debo de haber repetido media docena de veces en los últimos nueve años. En esa Comisión, el proyecto de ley, que era sobre etiquetado de bebidas alcohólicas y que establecía claramente esta obligación en su artículo 1°, no contemplaba esta definición.
Por lo tanto, lo planteado por el Senador Chahuán es una verdad a medias.
Las mociones que tuvieron su origen en la Cámara de Diputados, de una de las cuales es coautor el ahora Senador Chahuán, contenían aquello desde el inicio.
Como digo, había otras iniciativas en la Comisión de Agricultura de nuestra Corporación, las cuales estuvieron detenidas durante seis años. La disputa que manteníamos con el Senador Coloma, Presidente permanente y eterno de dicha instancia, no permitía que ellas avanzaran. Había una larga lista de invitados, pero siempre surgía una propuesta. La última fue enviar el asunto a Comisiones unidas de Salud y de Agricultura. Eso significó una nueva dilación.
Además, ahí se refundieron varios boletines y el proyecto de Navarro desapareció. Al menos el artículo 1° no fue considerado. Fue subsumido. Y me parece bien. Pero en él no se establecía este detalle milimétrico de las letras. Lo consideramos necesario, pero en el reglamento. En este ámbito tienen amplia experiencia los abogados, los secretarios de Comisión, que siempre nos indican: "Señores Senadores, esto es más bien materia de reglamento". Nosotros estamos atentos a esas observaciones, y muchas veces consideramos algunos temas como propios del reglamento y no de la ley.
Dicho eso, señor Presidente, paso a referirme derechamente al inciso segundo.
Allí figuran tres opciones de advertencia para el productor: aquella dirigida a la mujer embarazada; la relativa a la incapacidad o limitación para conducir, y la referida al daño a los menores.
Este último resulta complejo porque la venta de bebidas alcohólicas a menores de edad está prohibida. Claramente, en ningún punto debiera permitirse ni la compra ni el consumo de alcohol respecto de ellos. La ley vigente establece la prohibición. Por lo tanto, los productores que elijan esta opción se van a encontrar con una contradicción: a una bebida que no se les puede vender a los menores, habrá que imprimirle una advertencia acerca de una prohibición que ya figura en la ley.
Llamo la atención, entonces, sobre esta tercera opción, que a mi juicio no debiera estar, porque, como digo, la prohibición ya está considerada en la normativa legal vigente. Alguien podría entender que se puede vender alcohol a menores, pero con advertencia. Sería la peor interpretación, pero, conociendo la idiosincrasia y el ingenio criollos, una persona podría decir: "Mire, yo pensé que les podía vender, porque la etiqueta señala que hay que advertirles que les puede provocar daño, pero no me prohíbe venderles".
Quiero reiterar que la norma fuerte, la norma madre, es la prohibición de venta de alcohol directamente a menores de edad y en ningún local a menos de cien metros de un establecimiento educacional.
En consecuencia, señor Presidente, la frase debiera reemplazarse.
Respecto de la advertencia a la mujer embarazada, ¡ni modo! Lo que uno escucha toda la vida, desde las abuelitas, es que las embarazadas no pueden tomar alcohol. Está sancionado socialmente. Es muy raro ver a una mujer embarazada bebiendo alcohol. En los hechos, no ocurre, y cuando ocurre, es porque hay una enfermedad, hay alcoholismo.
Por lo tanto, la primera advertencia es de Perogrullo. Yo diría que las mujeres embarazadas en un 99,9 por ciento no consumen alcohol. O sea, el destino de la primera opción también tiene un universo muy restringido.
La segunda señala: "El consumo de alcohol limita su capacidad para conducir". Y me parece muy apropiada, porque la principal causa de muerte en Chile entre jóvenes de 18 a 23 años son los accidentes de automóviles conducidos bajo la influencia del alcohol.
Por consiguiente, estamos frente a una prevención que va destinada más bien a los jóvenes, quienes presentan una situación estadística muy grave al respecto.
Echo de menos una aplicación directa a los consumidores de mayores ingresos, de mayor edad.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Ha concluido su tiempo señor Senador.
Le voy a dar un minuto adicional.
El señor NAVARRO.- Señor Presidente, creo que dos de las advertencias que se incorporan van orientadas a un universo muy reducido: a mujeres embarazadas -que en los hechos (99,9 por ciento) no beben alcohol-, y a menores, a quienes les está prohibida su venta.
Considero que falta una que vaya destinada al consumidor medio, al profesional, al adulto mayor; en definitiva, al gran consumidor. La frase "El alcohol produce daño si se bebe en exceso" es genérica. Y aquí se hace aparecer como que el alcohol produce daño solamente en determinados segmentos etarios o de género.
Por eso digo que ha habido un cambio sustancial.
La frase original señalaba: "El alcohol bebido en exceso produce daño para tu salud". Era completa. Tengas 15 o 55 años, seas mujer embarazada o no, vayas a conducir o no, el alcohol es daniño. No es necesaria mayor tipificación.
No me gusta ninguna de las tres advertencias, señor Presidente, y planteo la posibilidad de cambiarlas para darle más efectividad a la norma.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Tiene la palabra el Senador señor Orpis.


El señor ORPIS.- Señor Presidente, yo coincido totalmente con el espíritu del proyecto, que voy a votar a favor, tal como lo he dicho. Pero me nacen algunas dudas.
En lo personal, no estoy de acuerdo con que las mujeres embarazadas consuman alcohol, por todos los daños que ello provoca. Y la norma así lo establece. Pero, ¿qué pasa si una mujer embarazada va a comprar alcohol?
El señor NAVARRO.- Puede comprarlo.
El señor ORPIS.- ¿Va a ser para un tercero?
O sea, como medida precautoria, si uno contempla una afirmación de esa naturaleza en la ley, parece lógico tomar providencias para que esa venta efectivamente no se produzca.
Entiendo que actualmente una mujer embarazada puede comprar alcohol para un tercero. Y por eso me hubiera gustado ser más estricto en la redacción. A pesar de que la disposición es bastante categórica, creo que no está asociada necesariamente a una conducta. La ley manda, prohíbe o permite. Por lo tanto, aquí habría que ser mucho más restrictivo y, derechamente, tratar de impedir que una mujer embarazada consuma alcohol, por los efectos que este produce sobre el feto.
He dicho.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Tiene la palabra el Senador señor Moreira.


El señor MOREIRA.- Señor Presidente, la OMC nos pidió que suprimiéramos esta norma, pero la Comisión, luego de un serio debate, optó por mantenerla.
Quiero leerles, muy brevemente, algunos párrafos del informe:
La Senadora señora Goic "se manifestó en contra de la supresión, no obstante señalar que hubiese preferido un texto distinto, que fuera más explícito en la prohibición del consumo en menores".
El Senador señor Chahuán, por su parte, votó en contra de la supresión, "asumiendo que los argumentos que ha dado el Honorable Senador señor Harboe están correctos y que fue parte de lo que argumentó la Cancillería, en cuanto a que el incorporar esta norma podría relativizar la prohibición expresa, pero, dada la realidad que existe en materia de consumo de alcohol en menores, vota en contra".
En seguida, el Senador señor García -y me parece muy importante lo que él hizo ver-, "al fundar su voto en contra de la supresión señaló que si bien está prohibida la venta para menores de 18 años, lo cierto es que las bebidas alcohólicas están al alcance de los niños, por lo que considera positivo que exista una advertencia en el etiquetado".
Quiero contarles que cuando nos encontrábamos prácticamente votando la iniciativa fuimos advertidos de la obligación de notificar a la OMC, a través de la Cancillería, respecto de esta norma, entre otras. Como señalé, la Organización Mundial del Comercio pidió que la suprimiéramos, pero la Comisión, mayoritariamente, estimó lo contrario.
Ahora, señor Presidente, como usted bien dijo, en esta etapa de tramitación no cabe sino votar. Los que tengan argumentos en contra, votarán que no; los que estemos a favor, votaremos que sí. Ese es todo el punto. Pero aquí no nos vamos a poner a corregir una iniciativa en la que han participado muchas personas. Lo óptimo no lo vamos a lograr.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Señor Secretario.
El señor LABBÉ (Secretario General).- ¿Alguna señora Senadora o algún señor Senador no ha emitido su voto?
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Terminada la votación.
--Se aprueba el inciso segundo del artículo 1° (13 votos a favor, uno en contra y una abstención).
Votaron por la afirmativa las señoras Allende, Lily Pérez y Von Baer y los señores Araya, Chahuán, Guillier, Moreira, Navarro, Orpis, Prokurica, Quintana, Quinteros y Patricio Walker.
Votó por la negativa el señor Letelier.
Se abstuvo el señor Pizarro.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Se deja constancia de la intención de voto favorable del Senador señor Ossandón.
Tiene la palabra el señor Secretario.


El señor LABBÉ (Secretario General).- En seguida, las Comisiones unidas proponen incorporar dos incisos nuevos en el artículo 1°.
Los voy a leer, porque podría hacerse una sola votación, si así lo estimaran Sus Señorías.
La señora ALLENDE.- ¿Qué página?
El señor LABBÉ (Secretario General).- Páginas 4 y 5 del boletín comparado.
Los incisos tercero y cuarto propuestos dicen lo siguiente:
"Adicionalmente, en los envases se deberá adherir o contener impreso una advertencia gráfica que muestre un auto, una mujer embarazada o un número 18, rodeados cada uno por una circunferencia, en conformidad a la oración escogida en el inciso anterior. Las dos primeras advertencias, deberán tener una línea que atraviese la circunferencia desde la esquina superior a la inferior, con la finalidad de señalar simbólicamente que no se debe consumir alcohol en el caso de conducir vehículos motorizados o cuando una mujer está embarazada. El tamaño de la etiqueta que contenga la advertencia deberá ser de 0,8 centímetros de largo y de alto.
"El responsable de la adhesión de estas etiquetas será el productor o fabricante en el caso de los productos de origen nacional y el importador cuando las bebidas alcohólicas sean importadas".
El señor LETELIER.- ¿Qué tipo de goma se deberá usar...?
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- En votación los incisos tercero y cuarto, nuevos.
--(Durante la votación).
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Tiene la palabra el Senador señor Chahuán.


El señor CHAHUÁN.- Señor Presidente, estas normas no estaban en el proyecto original. Las propuso el Senador Rabindranath Quinteros. Luego el Ejecutivo (el Ministerio de Salud) las recogió y empujó para establecerlas adicionalmente a la advertencia que ya votamos, que era el objetivo inicial del proyecto. Y finalmente las Comisiones las apoyaron en forma transversal.
Las etiquetas dicen relación con las advertencias relativas a los menores de 18 años, a la mujer embarazada y a la conducción de vehículos.
Reitero que esta propuesta del Senador Quinteros fue aprobada por la unanimidad de los miembros de las Comisiones unidas.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Tiene la palabra el Senador señor Moreira.
El señor MOREIRA.- No intervendré.
Hay que votar, no más, señor Presidente.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Tiene la palabra el Senador señor Orpis.


El señor ORPIS.- Señor Presidente, puedo estar muy equivocado, pero, si la advertencia va a tener 0,8 centímetros, ¡habrá que verla con lupa...!
El señor CHAHUÁN.- Es adicional, señor Senador.
El señor ORPIS.- Creo que aquí hay un error.
El señor PROKURICA.- ¿No incluye el sistema braille...?
El señor ORPIS.- ¡Es imposible ver una advertencia de 0,8 centímetros!
El señor OSSANDÓN.- ¡El Senador Quinteros tiene muy buena vista...!
El señor ORPIS.- 0,8 por 0,8, ¡eso no existe! ¡Qué advertencia puede tener ese tamaño! ¿Qué se alcanza a advertir con eso? Lo que se va a ver, máximo, es un pequeño punto negro o cruzado.
Llamo la atención del Senado, pues creo que aquí se ha cometido un error. Debe de tratarse de otra medida. Menos de un centímetro es nada.
No estoy tratando de hacer risible el tema, pero resulta absurdo. Es impresentable poner una advertencia de 0,8 centímetros.
Por lo tanto, pido que se corrija este error, porque me imagino que es un error.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Recuerdo a Sus Señorías que estamos en votación, así que si alguien no está de acuerdo puede votar en contra o abstenerse.
Estamos en votación y, en consecuencia, hay que pronunciarse sobre el texto despachado por las Comisiones unidas.
La Sala no puede sustituir el trabajo de las Comisiones, más allá de lo razonable que pueda ser alguna observación.
Tiene la palabra el Senador señor Navarro.


El señor NAVARRO.- Señor Presidente, me hicieron llegar una regla, y en verdad puedo decir que el tamaño del sello es similar al de una moneda de un peso. ¡Quien haya tomado algo de bebida no alcanzará a leer nada, por cierto...! ¡O, mejor dicho, después de descorchar la botella no podrá ver la recomendación...! ¡Y antes de descorcharla, si la persona tiene más de 45 años de edad, que es cuando todos empezamos a tener algún problema visual, tampoco le será posible leer algo...!
La señora PÉREZ (doña Lily).- "¡El tamaño no importa...!".
El señor NAVARRO.- La observación de la Senadora Lily Pérez tiene validez en circunstancias distintas...
El señor MOREIRA.- La norma se refiere a la circunferencia, no a la letra.
El señor NAVARRO.- Señor Presidente, si uno compara la gráfica que en su oportunidad aprobamos para el tabaco con la que pretendemos aprobar para el alcohol, la foto de una mujer embarazada o de un auto, claramente esta última es el desierto florido -por así decirlo-, y la otra, el campo de la muerte.
Lo que se propone no es ninguna invitación a no beber. Al contrario, una mujer embarazada es vida y un auto es poder. Esa es la asociación, porque no se describe en qué condiciones se va a poner el vehículo. Ahora, si se colocaran fotos de un accidente automovilístico (que la SIAT no publica, pues son atroces), o similares a las que se consideran para la prohibición del consumo de tabaco, que muestran los efectos del cáncer, ellas serían disuasivas. Pero aquí no se señala eso. La forma genérica es un auto o una mujer embarazada.
Es decir, lo que se propone es el desierto florido: todos querrán verlo. Y en vez de una invitación a la disuasión o al rechazo, o una advertencia, será mirado como algo cercano.
Sé que el Senador Quinteros está pensando en la situación de una mujer embarazada y que algunos colegas discuten bienintencionadamente este proyecto. ¡Ya me imagino a ese vino Gato Negro o a esa cerveza con una etiqueta con una mujer embarazada y un auto!
Si se va a poner aquel auto chocado en el que perdieron la vida cuatro jóvenes, como ocurre lamentablemente cada fin de semana en Chile, uno podría decir que es una gráfica disuasiva. Pero no si se coloca, para lograr el mismo efecto, la foto de una mujer embarazada. Por lo demás -no tengo duda alguna de que numerosos Senadores recorren diversos sectores a diario-, hace mucho, mucho tiempo que no veo a una mujer embarazada bebiendo, porque esa actitud es sancionada socialmente por todos. Afortunadamente, en nuestro país es un escenario muy minoritario.
En consecuencia, me parece que la gráfica que se propone es absolutamente light, insuficiente, suave.
Por tanto, si la intención es advertir, creo que se producirá el efecto contrario, más aún con lo señalado por el Senador Orpis.
Aquí tengo una regla. La verdad es que una etiqueta de 0,8 por 0,8 no tiene relevancia alguna.
Entonces, estamos en un dilema, pues claramente hay observaciones a esta norma. Lo digo no obstante que voté favorablemente las dos disposiciones anteriores -se lo manifiesto, por su intermedio, señor Presidente, a los Senadores Chahuán y Moreira- aun teniendo observaciones.
Sé que estamos en la etapa definitiva, pero el 0,8 es como un "pequeño timbrecito".
La señora PÉREZ (doña Lily).- Es un sello.
El señor CHAHUÁN.- Y no hay lectura en él.
El señor NAVARRO.- Es un sello que tendrá que ser visto bastantes veces para que se identifique su contenido. Porque si alguien tratara de leerlo vería que es ilegible.
Por otro lado, señor Presidente, pienso que debió haberse formulado una indicación en lo que dice relación con la fotografía que aparecerá en el envase, ya que se podría poner un Jaguar como forma de promoción, que es un vehículo que se asocia con el poder. Además, hecha la norma, hecha la trampa.
En resumen, siento que debimos haber sido más explícitos. Lo somos en detalles milimétricos, en el tamaño de la letra. Sin embargo, la figura que más desafección ha provocado en el tema del tabaco -la foto violenta, brutal- se diluye y se deja abierta y sin condiciones a la creatividad del productor.
Les advierto que no se va a poner ninguna foto de rechazo, sino aquella que facilite el acceso al alcohol. Así, podemos terminar con una imagen contradictoria.
Eso permite esta norma, señor Presidente.
Por eso me voy a abstener.
Voté a favor de las otras dos disposiciones, pero la relacionada con este inciso es una observación insalvable, por el tamaño y por la indefinición de la gráfica que contempla.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Tiene la palabra el Senador señor Quinteros.


El señor QUINTEROS.- Señor Presidente, cada día comprendo más por qué es importante asistir a las Comisiones: cuando uno concurre a ellas se da cuenta del sentido de un proyecto de ley. Llegar aquí, a la Sala, y empezar a filosofar, a hacer análisis de que esto debió ser de tal forma, de que hay que cambiar la figura, al igual que la letra mayúscula o la minúscula, es no darse cuenta de la génesis de esta iniciativa.
Lo cierto es que este proyecto, en lo concerniente al logo, era bastante menor, y en el debate llegamos a un término medio. Además, creo que uno más grande taparía el envase o aquello que se promociona y respecto de lo cual se hace la prohibición.
El 0,8 por ciento de tamaño del sello no es antojadizo, ni tampoco lo es que la mujer embarazada no debe beber alcohol. Uno no puede prohibir eso. Es lo mismo que el aborto terapéutico: es voluntario, ¡voluntario!, no exigible.
Y se podrían citar varios otros ejemplos.
Acá simplemente se dice que la mujer embarazada no debe beber alcohol. Si ella quiere lo va a hacer igual, aunque figure en la ley que eso le está prohibido.
Finalmente, señor Presidente, debo decir que me quedo con mi conclusión de que es importante asistir a las Comisiones, opinar ahí y conocer el espíritu del respectivo proyecto.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Tiene la palabra el Senador señor Pizarro.


El señor PIZARRO.- Señor Presidente, estoy intrigado con este inciso, y más intrigado aún después de que se ha explicado que llevamos nueve años buscando un acuerdo y que este se alcanzó por unanimidad para colocar un sello. Porque uno llega a la conclusión, conforme a las dimensiones obligatorias que se establecen en el inciso tercero, de que aquel será como un punto. Y, además, dentro de él habrá una figura -un auto, una mujer embarazada o un número 18- dentro de una circunferencia de 0,8 de alto por 0,8 de ancho, la que tendrá que ser cruzada por una línea.
Con el debido respeto a quienes han trabajado en las Comisiones -no he visto al Senador Moreira en las instancias en que yo participo, ni Su Señoría me ha podido ver en aquellas donde él participa, porque cada uno asiste a los órganos técnicos en los que está inscrito; ocasionalmente se involucra en otros temas-, debo decir que no se puede pedir a los que no concurrimos a una Comisión que no opinemos, o que no podamos preguntar, o que no podamos advertir lo que claramente es una buena intención pero que está mal escrita.
Este es el problema que presenta el legislar colocando en la ley lo que es materia de un reglamento.
¡Esa es la verdad!
¡De qué estamos hablando!
El Senador Quinteros -con el debido respeto- nos dice: "No, es que el texto de la norma es voluntario". ¡No es voluntario! Ella señala: "Adicionalmente, en los envases se deberá adherir o contener impreso una advertencia gráfica que muestre un auto, una mujer embarazada o un número 18" -¿de qué manera?- "rodeados cada uno por una circunferencia, en conformidad a la oración escogida en el inciso anterior." -si es una mujer, tiene que ser una mujer; si es un auto, debe ser un auto; si se quiere simbolizar a un joven, habrá que poner el número 18- "Las dos primeras advertencias, deberán tener una línea que atraviese la circunferencia desde la esquina superior a la inferior, con la finalidad de señalar simbólicamente que no se debe consumir alcohol en el caso de conducir vehículos".
Todo ello me parece muy bien, pues se establece en los incisos anteriores.
¡Por favor, eso es absolutamente impracticable! Porque me podrán decir lo que quieran: es un símbolo, es un sello; sin embargo, tratemos de dimensionar lo que es 0,8 por 0,8: la cabeza de un alfiler o un poquito más; menos que los botones de un teléfono celular.
El señor NAVARRO.- Que una tecla.
El señor PIZARRO.- Entonces, pido que seamos rigurosos cuando corresponda, sin molestarnos, sin enojarnos.
Senador Quinteros, le tengo todo el respeto del mundo cuando usted opina con razón en proyectos en que uno ha trabajado largamente. Pero lo cierto es que acá nos estamos enredando, porque nos metemos a legislar en materias altamente técnicas que son más de competencia de los reglamentos de los organismos pertinentes que de nosotros.
Señor Presidente, es fundamental establecer que la mujer embarazada no debe beber alcohol, que su consumo limita la capacidad para conducir y que daña el desarrollo físico e intelectual de los menores.
Eso me parece bien.
Pero, francamente, el inciso que estamos votando nos pone más bien en la complejidad de obligar a hacer algo que nadie va a entender ni a leer.
El señor LABBÉ (Secretario General).- ¿Alguna señora Senadora o algún señor Senador no ha emitido su voto?
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Terminada la votación.
--Se aprueban los incisos tercero y cuarto, nuevos, del artículo 1° (10 votos a favor, 3 en contra y 4 abstenciones).
Votaronpor la afirmativa las señoras Allende y Lily Pérez y los señores Araya, Chahuán, Guillier, Letelier, Moreira, Quinteros, Rossi y Patricio Walker.
Votaron por la negativa los señores Orpis, Pizarro y Prokurica.
Se abstuvieron las señoras Van Rysselberghe y Von Baer y los señores Navarro y Ossandón.

El señor LABBÉ (Secretario General).- Señores Senadores, de acuerdo a lo solicitado por el Senador señor Letelier, corresponde analizar el inciso tercero, que pasa a ser quinto, del siguiente tenor:
"En el caso de bebidas alcohólicas importadas, la advertencia deberá realizarse por medio de etiquetas autoadheridas al envase, de manera que no puedan ser despegadas fácilmente. Esta obligación recaerá en el productor, fabricante o importador antes de que el producto se libere e ingrese al territorio nacional, ya sea en el punto de origen o en el depósito aduanero".
A continuación, viene otro inciso, al parecer relacionado con el antes mencionado. Solamente lo voy a leer para efectos de que ustedes decidan si se votan juntos o en forma separada...

El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Disculpe, señor Secretario.
Antes, tiene la palabra el Senador señor Letelier.
El señor LETELIER.- Señor Presidente, sugiero que este inciso se apruebe con la misma votación anterior y que pasemos al tema siguiente, que es donde están las dificultades.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- ¿Habría acuerdo para aprobar este inciso con la misma votación anterior?
El señor NAVARRO.- No, señor Presidente.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- No hay acuerdo.
Está en su derecho.
Entonces, pondríamos en votación el inciso que se acaba de leer.
El señor LABBÉ (Secretario General).- Se trata del inciso tercero, que pasa a ser quinto.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Perdón, ¿habría acuerdo para votar juntos los incisos quinto y sexto?
El señor LETELIER.- No.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- En consecuencia, nos pronunciaremos sobre el tercero, que pasa a ser quinto. No hay problema.
En votación.
--(Durante la votación).
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Tiene la palabra el Senador señor Navarro.


El señor NAVARRO.- Señor Presidente, el inciso quinto dice relación con las bebidas importadas. Señala que la advertencia deberá hacerse por medio de etiquetas autoadhesivas, y luego dispone que se colocarán en el punto de origen o en el depósito aduanero.
Quiero señalar que, al igual que otros señores Senadores, he estado en distintas capitales tanto de América Latina como de Europa, y he observado que el vino chileno lleva incorporada la frase "el beber alcohol causa daño en tu salud". Y si la exigencia para nuestros productores que van a los mercados europeos, de América Latina y de Norteamérica es que esto se coloque en la etiqueta original, no veo por qué debemos conceder que las cervezas, los licores, los vinos, que ingresen al territorio nacional vengan con una etiqueta adhesiva.
Siento que es una desventaja desleal en materia de competencia, en relación con la de reciprocidad.
Si esto lo hace el importador en el punto de origen o en el depósito aduanero será una tarea de chinos, pues habrá que etiquetar cada una de las botellas.
Aquí debiéramos exigir que todo producto que ingresara al territorio nacional tuviera que cumplir con la legislación nacional, que establece estas restricciones para el caso de las bebidas alcohólicas.
No visualizo, de verdad, un vino chileno en una mesa de Nueva York, de Madrid, de Ciudad de México, con una etiqueta autoadhesiva que contenga esa frase. Todos los que he visto tienen impresa su etiqueta, y eso es reciprocidad.
Además, si vamos a exportar pisco u otro licor, hay que tener en cuenta las exigencias en el país de destino.
Siento que con la etiqueta autoadhesiva se disminuye la eficiencia y se puede permitir la elusión de la norma.
Señor Presidente, no me parece una buena medida.
Debiera dejarse la iniciativa tal como estaba; y tal vez con un plazo -puede ser materia de reglamento- que permitiera a los importadores de bebidas comunicar esta obligación a los productores.
Primero, como está la norma, solamente va a complejizar su cumplimiento, por la fragilidad de la etiqueta que, aunque es autoadhesiva, se puede sacar fácilmente. Es un tema de criterio.
Segundo, no veo por qué vamos a dejar en esta disposición facilidades extraordinarias para los importadores, cuando nuestros vinos y licores cumplen esta exigencia en la etiqueta definitiva, desde el origen.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Tiene la palabra el Senador señor Chahuán.


El señor CHAHUÁN.- Señor Presidente, deseo explicar por qué se llegó a este texto.
Básicamente, surgió de la consulta que hizo la Cancillería a la OMC, y de la intención de facilitar el comercio.
Voy a leer parte del informe de las Comisiones unidas: "En esta materia, el Jefe del Departamento Regulatorio de la DIRECON, señor Buvinic, hizo presente que la norma establece que la elección de las advertencias radica en el productor o fabricante y señaló la necesidad de incorporar al importador" -originalmente, no se consideraba al importador- "porque es él quien tendrá la obligación en el caso de los productos importados".
"En virtud de los argumentos expuestos, se adoptaron los siguientes criterios para modificar el artículo 1°", y entre estos, se añadió justamente al productor, que no figuraba en la norma.
Un segundo elemento, dice relación con abrir las posibilidades.
Se habla eventualmente del distribuidor, como también del importador, para facilitar el comercio y no ponerle una barrera, según la OMC.
La OMC establece que, si se hace la exigencia al importador, finalmente se dispondrá una restricción adicional para efectos de la generación del comercio. Y, por tanto, se agregó esta norma.
Ahora, ¿por qué ha habido tanta regulación reglamentaria en este proyecto de ley? Yo lo quiero señalar: los Ministerios de Agricultura y de Salud no se pudieron poner de acuerdo. Ambos no tenían claridad respecto de cuál iba a fiscalizar y cuál no; de qué Ministerio sería el reglamento.
Finalmente, se optó, con el concurso de los dos Ministerios, por incorporar los acuerdos logrados en el texto legal, para evitar que esto quedara después en tierra de nadie; porque, o ninguno de los Ministerios quería hacerse cargo, o -al revés- ambos deseaban hacerlo con facultades exclusivas.
Por tanto, gracias a la consulta realizada por la Cancillería a la OMC, se incorporó al importador, cuestión que no estaba, y se consignó que fuera el distribuidor o el importador, para no colocar una barrera al comercio de este producto.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Tiene la palabra el Senador señor Orpis.


El señor ORPIS.- Señor Presidente, en lo concreto, aquí no se va a poder distribuir ninguna bebida alcohólica sin que contenga esta leyenda, independiente de que sea importada o producida a nivel nacional, porque se expondría a una sanción que presumo aparece en el texto que se propone.
En consecuencia, lo que se ha abordado respecto del depósito de origen o aduanero es completamente indiferente, pues no se va a poder distribuir o vender ninguna bebida alcohólica si no tiene esta leyenda.
Incluso, el distribuidor podrá colocarles estos autoadhesivos en su propia bodega.
Pero lo relevante -repito- es que no se va a poder comercializar un producto de bebida alcohólica sin esta leyenda.
Por lo tanto, especificar que se trata de etiquetas autoadhesivas difíciles de desprender, desde mi punto de vista, es completamente indiferente. Lo esencial es que la advertencia esté en el producto cuando el consumidor vaya a adquirirlo. De lo contrario, quien lo comercialice se verá expuesto a las sanciones consagradas en la ley.
El lugar donde se coloquen esos autoadhesivos (en la Aduana, en el punto de origen, en la bodega del distribuidor) da exactamente lo mismo, pues la norma adquiere aplicación en la cadena de comercialización.
Por lo tanto, pido votar separadamente la oración final de este inciso, que comienza con la expresión "Esta obligación". Esa parte está de más.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Señor Senador, no es posible acceder a lo que solicita porque ya estamos en votación. Hay que pronunciarse por el inciso quinto completo.
Tiene la palabra el Honorable señor Moreira.
El señor MOREIRA.- Señor Presidente, no intervendré, pues me interpreta lo dicho por el colega Chahuán.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Aprovecho de saludar a la Diputada señora Yasna Provoste, quien nos acompaña.
Tiene la palabra el Senador señor Pizarro.


El señor PIZARRO.- Señor Presidente, este inciso -y el que viene- se refiere a la adherencia de etiquetas, según la fórmula planteada en uno de los incisos recién aprobados. Al respecto, nos hemos dado cuenta de que estas serán más chiquitas que la punta de un lápiz Bic.
Entonces, no tiene sentido todo lo demás. ¡Da lo mismo!
Me parece bien que la obligación de pegar esas etiquetas recaiga en los productores nacionales o en el importador. ¡Pero la acción misma va a ser una cuestión ridícula!
Como el inciso que ahora nos ocupa está relacionado con los anteriores, que voté en contra, y no veo razón para colocar un autoadhesivo que casi no se verá ni se entenderá, hago presente que me prenunciaré de la misma forma. Habrá que ser muy imaginativo para diseñar un sello de ese tipo en términos prácticos.
Igual cosa sucederá con la aplicación de los incisos anteriores.
Entonces, francamente, pienso que no se sostiene mantener un inciso de tal naturaleza.
El inciso tercero señala: "El tamaño de la etiqueta que contenga la advertencia deberá ser de 0,8 centímetros de largo y de alto.". Además, se dispone que la advertencia gráfica ha de mostrar un auto, una mujer embarazada o un número 18. Y se agrega la exigencia de que tales imágenes estén rodeadas por una circunferencia y una barra cruzada en los dos primeros casos. Incluir todo eso en tan poco espacio será trabajo para magos.
Yo prefiero nuevamente votar en contra.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Tiene la palabra el señor Secretario.
El señor LABBÉ (Secretario General).- ¿Alguna señora Senadora o algún señor Senador no ha emitido su voto?
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Terminada la votación.
--Se aprueba el inciso tercero, que pasa a ser quinto, del artículo 1° propuesto por las Comisiones unidas (11 votos a favor, 3 en contra y una abstención).
Votaron por la afirmativa las señoras Allende, Lily Pérez y Von Baer y los señores Araya, Chahuán, Letelier, Moreira, Ossandón, Quinteros, Rossi y Patricio Walker.
Votaron por la negativa los señores Guillier, Navarro y Pizarro.
Se abstuvo el señor Orpis.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Pasamos al inciso sexto.


El señor LABBÉ (Secretario General).- Señores Senadores, en la página 6 del boletín comparado figura el inciso cuarto, que pasa a ser sexto.
Las Comisiones unidas en este punto proponen reemplazar el texto aprobado en general por el siguiente: "La misma advertencia se incluirá también en toda acción gráfica, ya sea publicitaria o de estimulación al consumo de alcohol, que sea difundida a través de medios de comunicación escrita o carteles publicitarios de todo tipo. Dicha advertencia deberá insertarse dentro del recuadro que abarque al menos el 15% de la superficie total de tal aviso.".
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- En votación.
--(Durante la votación).
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Tiene la palabra el Senador señor Letelier, para fundamentar su voto.


El señor LETELIER.- Señor Presidente, estimados colegas, quiero suponer que en esta disposición hubo una inadvertencia de parte de los miembros de las Comisiones unidas. No deseo pensar que la omisión que percibo fue intencional.
Si aquí se pretendió decir que no se quiere publicidad sin advertencias de todo tipo, me parece muy bien. Pero de ser así, debemos contar con el acuerdo unánime de la Sala para cambiar la redacción de la norma.
Yo soy del Colo-Colo, a mucha honra. Pero si algo me molesta y avergüenza, es la publicidad de una bebida alcohólica en su camiseta, porque esta representa un símbolo para la juventud.
Si uno observa lo propuesto -de aquí en adelante parto con el fondo de mi planteamiento-, nota que las piezas publicitarias mencionadas excluyen ciertas situaciones.
Yo soy partidario de establecer respecto del alcohol la misma norma que se fijó con relación al tabaco: prohibición de publicidad. Me parece que eso sería consistente con el consumo de una droga legal, que tiene externalidades dramáticas para la sociedad y que es de altísimo costo para el Estado.
A mi juicio, habría consistencia si se prohibiera la publicidad.
Los incisos anteriores se referían al etiquetado de los productos; ahora entramos a debatir sobre la publicidad.
En los artículos siguientes se advierte en este plano otro estándar -no diré "doble estándar" para que nadie se sienta ofendido-, un criterio distinto respecto del alcohol, en comparación al tabaco.
Por eso sostengo que, si quisiéramos ser consistentes, debiéramos prohibir la publicidad de las bebidas alcohólicas.
Aquí se permite la publicidad, incluso en el ámbito deportivo.
Recuerdo que hace muchos años hubo un debate en esta materia en la Cámara Baja. En esa oportunidad el entonces Diputado señor Jaime Estévez defendió a ultranza la acción publicitaria en el deporte y, en particular, la de bebidas alcohólicas, incluyendo los logos de marcas.
Si se prohibiera toda publicidad en la actividad deportiva, incluidas las camisetas, creo que estaríamos dando señales correctas. Pero no lo hacemos. A tal punto que, si se lee todo el texto del proyecto, se observará que la principal herramienta de publicidad en un estadio (las camisetas de los equipos) se mantiene.
Ante ello, consulto a los integrantes de las Comisiones unidas si es una inadvertencia no incluir lo que he planteado en esta norma. De ser así, debería haber unanimidad para prohibir la publicidad de alcohol en todos los estadios y en las actividades deportivas, porque es ahí donde están mayormente expuestos los jóvenes y los niños; es ahí donde más se penetra la conciencia de ellos, en especial, con la utilización de ídolos deportivos. Los mensajes que reciben son: "No importa tomar alcohol"; "Está bien"; "Quiero ser como ellos".
Señor Presidente, es por esta razón, por lo relativo a la publicidad, que pedí votación separada de cada disposición.
Lo que vamos a votar es "gatopardismo". Eso es lo que manifesté la vez pasada. ¡Gatopardismo! Aquí se dice que todo va a cambiar para que nada cambie. ¿Continuará haciéndose publicidad para el consumo de esta droga legal? Sí. Pero a la otra droga legal, el tabaco, se le prohíbe.
¿Qué genera más uso de camas hospitalarias en Chile: las patologías producidas por el alcohol o las causadas por el tabaco? ¿Qué le sale más caro al Estado: las externalidades provocadas por el consumo excesivo de alcohol o las propias del tabaco? Todos los estudios indican que el alcohol es el que causa más daños y genera externalidades más costosas para el Estado.
Por todo lo anterior, se debería prohibir la publicidad del alcohol.
)-----------(
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Tiene la palabra el Senador señor Quintana, quien desea formular una petición.
El señor QUINTANA.- Señor Presidente, los miembros de la Comisión de Educación acordamos unánimemente solicitar el asentimiento de la Sala para sesionar en paralelo a partir de las 19:15.
Tenemos invitados y debemos proseguir el análisis del proyecto que crea quince centros de formación técnica estatales.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- ¿Hay acuerdo?
--Se autoriza.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Lo único que le pido, señor Senador, es que deje registrado su voto y que, si puede, avise a los demás integrantes del órgano técnico que hagan lo mismo, ya que probablemente esta será la última votación que llevaremos a cabo hoy.
)-----------------(
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Tiene la palabra el Honorable señor Chahuán.


El señor CHAHUÁN.- Señor Presidente, deseo explicar la norma en comento.
Lo que señala el Senador Letelier está contenido en los incisos segundo, tercero y cuarto del artículo 2º, que dicen:
"Se prohíbe en toda actividad deportiva cualquier forma de publicidad, comunicación, recomendación o propaganda de bebidas alcohólicas que exhiba situaciones de consumo, permitiéndose únicamente la publicidad de nombres, logotipos o marcas.".
"Los artículos deportivos destinados a ser distribuidos masivamente, tales como camisetas, uniformes u otros, y aquellos objetos promocionales vinculados a actividades deportivas y que tengan por destinatarios a menores de edad, no podrán contener nombres, logotipos o imágenes de marcas de bebidas alcohólicas, incluido todo signo o alusión a sus marcas o productos.".
"Se prohíbe cualquier forma de publicidad, comercial o no comercial, directa o indirecta, de bebidas alcohólicas en cualquier producto, publicación o actividad destinada, exclusivamente, a menores de edad.".
Eso está en las páginas 9 a 11 del boletín comparado.
¿Por qué se hizo esa distinción? Hubo debate al respecto.
El punto guarda relación con las ligas de fútbol extranjeras. Cuando uno prende el televisor y mira partidos del torneo inglés, puede ver un equipo que está patrocinado por una marca chilena de vino.
El señor ALLAMAND.- ¡El Manchester United!
El señor CHAHUÁN.- ¡Exactamente!
¿Qué se dijo en la Comisión? "No podremos ver el partido por televisión o habrá que sobreponer algo que tape la publicidad en las camisetas".
Hoy es absolutamente imposible controlar esa situación.
Al final, tras una larga discusión en la Cámara de Diputados y en el Senado, se llegó a un acuerdo.
También se analizó el problema del financiamiento de las actividades deportivas, y no va a ser posible reemplazarlo.
En el fondo, se logró un avance significativo en la materia.
Claro, nos habría gustado una norma mejor, pero esta nos da la posibilidad, primero, de avanzar dentro de lo posible y, segundo, de tener una legislación racional y aplicable.
De lo contrario, Senador Letelier -por intermedio de la Mesa-, nunca más podrá ver por televisión un partido del Manchester United, ya que aparece el logo de cierta marca en su camiseta.
Hay que darle racionalidad a la disposición para que sea aplicable.
El señor LETELIER.- ¡Estamos en Chile!
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Tiene la palabra el Senador señor Rossi.


El señor ROSSI.- Señor Presidente, partí diciendo que este proyecto es insuficiente.
Me gustaba la redacción del texto que analizamos originalmente en la Comisión de Salud. Pero sufrió ciertos tijereteos en la de Agricultura. En mi opinión -lo digo con mucho respeto-, la iniciativa no debió ser vista por este último órgano técnico. ¡Pero, bueno...!
Voy a votar a favor del inciso que nos ocupa, aunque comparto los juicios del colega Letelier: estamos midiendo con una vara distinta dos drogas lícitas pero que provocan tremendo daño a la salud.
En particular, está demostrado -así lo señaló la OMS- que la publicidad es un aspecto crítico en este ámbito.
Los menores de edad, a diferencia de los adultos, están en período de formación de su personalidad y son tremendamente vulnerables, sensibles e influenciables por la publicidad. De hecho, los avisos publicitarios del tabaco y el alcohol, en general, están muy dirigidos a los niños, porque en esa etapa de la vida se adquieren más fácilmente las adicciones que los hábitos.
Era evidente que se debía prohibir que las camisetas de fútbol llevaran estampado el nombre de una marca de bebida alcohólica.
La camiseta de Iván Zamorano, cuando jugaba en Colo-Colo, decía "Cristal". ¿Qué asocia el niño en su mente en este caso? A un deportista exitoso, destacado, triunfador, de esfuerzo, con el consumo de alcohol.
Esa es la razón por la cual siempre planteamos la necesidad de prohibir ese tipo de publicidad en general y, especialmente, en recintos deportivos y donde se realicen espectáculos culturales a los que asistan menores.
Este es el mismo principio que rige para la publicidad de la comida. En efecto, la relación de la cantidad de publicidad para comida chatarra respecto de la que se hace para alimentos saludables es 9 a 1, o incluso más. En tal caso, se aprovechan de la palatalidad del niño.
Reitero que me pronunciaré a favor.
Pero quiero remarcar lo dicho por el Senador Letelier en cuanto a que podríamos haber planteado una propuesta legislativa mucho más dura y eficaz. Sin embargo, como ya dije, hasta aquí nomás se pudo llegar en esta ocasión.
De todas maneras, contar con esta futura ley es cien veces mejor que no tener nada, como ocurre ahora.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Tiene la palabra el Senador señor Navarro.


El señor NAVARRO.- Señor Presidente, para quienes siguieron de manera detallada y continua esta discusión, hago presente que la advertencia principal del inciso segundo "Beber en exceso daña su salud y puede dañar a terceros" da paso, en el inciso tercero, a una advertencia gráfica de 0,8 milímetros, lo que equivale exactamente al tamaño de la uña de mi dedo meñique. Lo acabo de descubrir.
Pues bien, en el inciso que nos ocupa, el sexto, se pierde la coherencia respecto de qué advertencia se propone incluir en toda acción gráfica.
En el inciso tercero se habla de una advertencia gráfica que muestre un auto, una mujer embarazada o un número 18, cuyo tamaño deberá ser de 0,8 milímetros. Por tanto, debo entender que la advertencia establecida en el inciso sexto corresponde a esa imagen, aun cuando la norma señala que "Dicha advertencia deberá insertarse dentro del recuadro que abarque al menos el 15% de la superficie total de tal aviso".
Me pregunto: ¿el "aviso" se refiere al "cartel"? Tiendo a pensar que dice relación solo a la gráfica. Es decir, en un cartel de diez metros de largo el espacio equis que ocupa la advertencia es la superficie del aviso, no el cartel en su conjunto. Se trata del 15 por ciento no de la totalidad del cartel, sino de la superficie del aviso.
¿Cuál es el aviso? La acción gráfica consagrada en el inciso tercero.
En esta parte, Senador Chahuán -por intermedio de la Mesa-, el texto propuesto llama a confusión.
El inciso sexto habla de acción gráfica publicitaria "que sea difundida a través de medios de comunicación escrita o carteles publicitarios de todo tipo".
¿Se refiere a la acción gráfica de advertencia del inciso segundo ("Beber en exceso daña su salud y puede dañar a terceros") o a la del inciso tercero, en virtud de la cual, adicionalmente, se debe agregar una advertencia que muestre una mujer embarazada o un auto?
En ambos casos se regula una advertencia. ¡Y venimos hablando de una anterior!
En el inciso quinto, referido a las etiquetas autoadheridas de las bebidas alcohólicas importadas...
El señor CHAHUÁN.- ¡Es la misma advertencia gráfica de la mujer embarazada, el auto, etcétera!
El señor NAVARRO.- Correcto.
Ahora estamos hablando entonces del logo...
El señor CHAHUÁN.- ¡No! ¡De las tres frases!
El señor NAVARRO.- La misma advertencia debe incorporarse en carteles publicitarios.
Señor Presidente, en este caso existe una limitación, como dijo el Senador Letelier: "que sea difundida a través de medios de comunicación escrita o carteles publicitarios". Es decir, solo dos casos.
Luego viene la publicidad audiovisual.
Pero en este inciso, respecto a la estimulación al consumo de alcohol, estamos hablando ya no de la acción gráfica, que queda, por cierto, un poquito en el limbo.
Porque si uno hace, Senador Chahuán -por su intermedio, señor Presidente-, el seguimiento, en el inciso segundo está la frase grande: "Beber en exceso daña su salud y puede dañar a terceros". Los incisos que vienen a continuación se refieren a la gráfica y a las etiquetas autoadheridas. Y luego se llega al inciso sexto, donde se señala: "La misma advertencia".
Entonces, siguiendo al Senador Chahuán, hablamos de la advertencia contenida en el inciso segundo...
El señor CHAHUÁN.- Eso es.
El señor NAVARRO.-..., aunque está en el sexto. Ya hemos hablado de otras advertencias, de carácter voluntario y autoadheridas. Y solo indicamos "que sea difundida a través de medios de comunicación escrita o carteles publicitarios de todo tipo".
El señor CHAHUÁN.- No podrá ser una publicidad así nomás.
El señor NAVARRO.- Entonces, ¿por qué acotar a dos ámbitos la definición, a través de medios escritos o de carteles publicitarios de todo tipo?
¿Por qué limitamos la ley en proyecto? ¿Por qué dejamos fuera Internet, mensajes de correo, toda la publicidad adherida a los medios de comunicación más modernos?
El señor CHAHUÁN.- ¡Incorporémoslos altiro!
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Tiene la palabra el Senador señor Moreira.


El señor MOREIRA.- Señor Presidente, deseo plantear dos cosas importantes. Sé que todos han ido a distintas Comisiones que están funcionando en este momento.
En la ley en proyecto no existe la intención de homologar el alcohol al cigarrillo.
Yo no fumo ni tomo. No tengo ningún complejo con no fumar ni con no beber. Pero son dos cosas totalmente distintas.
Este proyecto de ley únicamente buscaba advertir, educar, etiquetar, abordar materias de publicidad.
Puede que algunos parlamentarios digan: "Yo estoy en desacuerdo con la publicidad; debiera prohibirse". Al respecto, pueden existir distintas opiniones.
Pero ni yo ni vosotros descubrimos aquí la pólvora. ¡Si este proyecto de ley lleva muchos años! Y nos estamos encajando en la discusión menor: del tamaño, de cómo es la publicidad. ¡Si eso es lo menor!
Lo importante es el fondo que viene después en la publicidad. Ahí puede haber diferencias.
Entonces, siento que se está tratando de caricaturizar un proyecto de ley -no sé con qué fines-, y creo que es una falta de respeto.
Y les voy a explicar por qué es una falta de respeto.
Porque en el trabajo de las Comisiones unidas estuvieron presentes representantes de los Ministerios de Agricultura, de Salud, de Relaciones Exteriores; del Servicio Nacional para la Prevención y Rehabilitación del Consumo de Drogas y Alcohol (SENDA); del Ministerio de Justicia; abogados y profesores de Derecho Procesal, como Claudio Meneses; representantes de la Asociación Gremial de Vinos de Chile; de la Asociación de Productores de Cerveza de Chile; de la Asociación de Productores de Pisco; del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF); de la Organización Alcohólicos Anónimos. Todos estos personeros vinieron y se preocuparon de leer el proyecto y participar en la discusión.
Por lo tanto, puede haber distintas opiniones aquí, en la Sala. A los que no les guste, bueno, los entiendo.
Quienes estén en contra de prohibir el alcohol, la publicidad total, háganlo. Elaboren un proyecto de ley y lo votamos acá. Si es muy simple.
Pero este proyecto está así. Y se votó. A nosotros nos tocó sacarlo adelante, porque quizás, señor Presidente, este proyecto hubiese seguido durmiendo.
Algo dijo -por su intermedio, señor Presidente- el Senador Rossi: más vale tener esto en la mano que cualquier otra cosa.
Lamentablemente, no existen leyes perfectas. La iniciativa puede tener muchas imperfecciones, pero por lo menos trata de regular de alguna manera, de educar, de advertir.
Lo discutimos en la Comisión. ¿Y por qué estuvieron también de acuerdo los productores (esta es una industria importante, que también hay que respetar)? Porque ellos decían que este proyecto no demonizaba, no satanizaba a la industria del alcohol.
Puede que no les guste a algunos señores Senadores, y tienen toda la razón. Hay aspectos que a mí tampoco me gustan. Pero o nada o esto.
Con todo respeto, invito a aquellos Senadores que están en desacuerdo respecto de la publicidad -tiene muchas implicancias (está el fútbol, están las radios)-, pues no es lo mismo el alcohol que el cigarrillo, a que presenten un proyecto, y lo votaremos. Si es muy simple.
Entonces, no nos enfrasquemos en una discusión que llega muchas veces hasta la caricatura y la descalificación porque el otro piensa distinto.
Señor Presidente, yo sé que el tratamiento del proyecto va a quedar hasta acá, porque se está analizando en la Comisión de Educación otra iniciativa, quizás mucho más importante, como la de los CFT. Pero, por favor, no sigamos caricaturizando esto, ni diciendo que el meñique, que la uña. Todo está claramente explicitado en el texto.
Tampoco podíamos tapar la etiqueta con tantas advertencias.
La iniciativa, señor Presidente, trata de explicitar de buena fe que el alcohol, cuando se consume en exceso, daña la salud. A ello se suma la publicidad, tanto en la radio como en la televisión, y el etiquetado. Es todo lo que busca, nada más.
Voto a favor.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Tiene la palabra el Senador señor Chahuán.


El señor CHAHUÁN.- Señor Presidente, cada vez que analizamos un artículo vamos adelantando la discusión con temas que vienen después.
Quiero expresar simplemente que lo que busca el inciso sexto es establecer que en cada publicidad que se haga en medios de comunicación escrita o a través de carteles publicitarios de todo tipo el 15 por ciento de la superficie total de la imagen contenga la advertencia. Y cuando hablamos de advertencia nos referimos a alguna de las tres frases indicadas anteriormente.
Esto fue objeto de arduo debate.
Además, he de precisar que 15 por ciento es el estándar internacional, el cual adoptamos. Y esta norma no sufrió modificación desde la Cámara de Diputados hasta ahora.
Por tanto, llamo a que cada discusión la realicemos a su turno.
Más adelante se dispone que "En la publicidad audiovisual, se proyectará, mientras se exhiba el comercial y por un lapso no inferior a tres segundos, una leyenda que cumpla con lo establecido para el etiquetado.". Ello, en los mismos términos del estándar internacional.
Entonces, la idea es que vayamos haciendo la discusión correspondiente.
Por lo menos ahora, como no ocurría en Chile, cada vez que se exhiba una propaganda de bebidas alcohólicas deberá insertarse la advertencia en un área equivalente al 15 por ciento de la superficie de la publicidad. Se trata de un avance importante.
Por eso, llamo a aprobar esta norma.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Tiene la palabra la Senadora señora Lily Pérez.


La señora PÉREZ (doña Lily).- Señor Presidente, he seguido durante toda la tarde esta discusión en la Sala.
En primer lugar, agradezco a los Senadores que han integrado las Comisiones y que nos han guiado en el debate, porque es complejo.
No me gusta cuando se caricaturiza o se trata de minimizar el trabajo que se ha realizado, porque realmente es un proyecto, como bien ha dicho el Senador Chahuán y otros colegas, que lleva muchos muchos años.
Algunos hacían alusión al tamaño de la advertencia, a los 0,8 centímetros (no son milímetros, sino centímetros). Y aquel corresponde al estándar internacional. Si uno ve cualquier etiqueta o envase, sea europeo o norteamericano, esa es la medida internacional.
Entonces, lo que estamos haciendo es adecuar nuestra normativa a los estándares internacionales, porque nuestros vinos y nuestros licores son un producto de alta exportación.
Estamos llenos de tratados internacionales, unos en desarrollo y comprometidos; otros, en vigencia, que debemos ir cubriendo a medida que vamos adecuando nuestra propia normativa interna.
Señor Presidente, nosotros ya votamos el año pasado la Ley de Tolerancia Cero al consumo de alcohol. Hemos efectuado otras modificaciones en materia de educación vinculadas con la ingesta de alcohol.
Hoy estamos discutiendo básicamente lo relacionado con la emisión publicitaria y el etiquetado.
Entonces, no le exijamos a un proyecto de ley que regula la publicidad y el etiquetado de bebidas alcohólicas cuestiones que no tienen que ver con conductas. Me parece superimportante poner eso en perspectiva, pues se trata de cosas totalmente diferentes.
Tampoco podemos decir: "Prohibamos absolutamente toda la publicidad, por ejemplo, en las camisetas de fútbol", mientras el Estado no se haga cargo del financiamiento de los clubes deportivos.
Porque esa es una realidad. ¿Cómo funcionarían ellos si no contaran con el auspicio en muchos casos de bebidas alcohólicas o cervezas sin alcohol?
Entonces, pienso que debemos adecuar nuestra normativa e ir buscando cada vez más parangones en materia educativa para que vayamos erradicando una conducta nociva. Pero no eliminando o prohibiendo, porque ello va contra la libertad de las personas.
Libertad con responsabilidad, señor Presidente. Que quien desee consumir alcohol lo haga, sin causarse daño a sí mismo ni tampoco a terceros: que no se beba alcohol en caso de conducir vehículos o que no lo ingiera una mujer embarazada, como se establece en este proyecto.
Pero una cosa muy distinta es prohibir, porque eso ya es intervención del Estado en la conducta de las personas.
Reitero: tenemos que darle a la gente libertad con responsabilidad.
Acá estamos adecuándonos a los estándares internacionales en materia de etiquetado y regulación publicitaria de bebidas alcohólicas.
El señor LABBÉ (Secretario General).- ¿Alguna señora Senadora o algún señor Senador no ha emitido su voto?
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Terminada la votación.
--Se aprueba el inciso sexto (antes, cuarto) del artículo 1° propuesto por las Comisiones unidas (12 votos a favor, 2 en contra y un pareo).
Votaron por la afirmativa las señoras Lily Pérez y Van Rysselberghe y los señores Araya, Chahuán, García, Guillier, Montes, Moreira, Orpis, Ossandón, Rossi y Patricio Walker.
Votaron por la negativa los señores Letelier y Navarro.
No votó, por estar pareado, el señor Coloma.
El señor WALKER, don Patricio (Presidente).- Ha llegado el término del Orden del Día.
--Queda pendiente la discusión particular del proyecto.